After the prompt was announced, I took this picture. It is reflections in the broken lens of an old car’s headlight.
It called to me.
What to do with it. I decided to get it printed onto cotton (by Fabric on Demand), and then figure it out.
I woke up one morning thinking: Forgive old mistakes. Heal old wounds. Mend old sorrows.
So here I had “reflections” (i.e. thoughts) on Reflections. I wanted to include those words somehow.
When the fabric came, I had an idea based on a whole cloth quilt, but it wasn’t working. Too brown – no contrast – it bored me.
Then base on a small illustration in NYT Review of Books of trees and their reflection, I decided to instead use the cloth to make trees (and their reflections).
I’m headed to a Pennsylvania SAQA retreat for 3 days. I intend to work intensively on this. We shall see what I come up with!
プロンプトが発表された後、私はこの写真を撮りました。古い車のヘッドライトの壊れたレンズの反射です。
私に電話しました。
それをどうするか。 Fabric on Demandで綿にプリントして、それを理解することにしました。
ある朝考えて目を覚ました:古いミスを許してください。古い傷を癒します。古い悲しみを直します。
それで、ここで私は反射について「反射」(すなわち思考)を持っていました。どういうわけかこれらの言葉を含めたかった。
生地が来たとき、私は全体の布団キルトに基づいたアイデアを持っていましたが、それはうまくいきませんでした。あまりにも茶色–対照的ではない–それは私を退屈させた。
それから、NYT Review of Trees and their reflectionの小さなイラストに基づいて、代わりに布を使用して木(およびその反射)を作成することにしました。
3日間、ペンシルバニア州のSAQAリトリートに向かいます。私はこれに集中して取り組むつもりです。私が思いついたものを見るでしょう!