In early spring my hostas and ferns unfurl in deep spirals. Their superstar entrance is the highlight of the year. They are wondrous to me. Later in the summer they look a bit shopworn, as if they tired of repeating their mathematical spiral formula. The deep greens and bold chartruese simply add to the drama.

A fellow SAQA member taught me a new transfer method using film transfer sheets and hand santizer. I used that for both the plant images and a textured layer around the edges. 

Half way through my quilting I decided to finally buy a book on quilted feathers. I’d never really learned to stitch them correctly from watching YouTube videos. I chose “Fabulous Feathers and Fillers” by Sue Nickels. When it arrived, I was able to complete my quilt. (I do recommend the book!)

 

Martha Ressler

Spring Spirals

20 H x 14″W

Gallery 1-5

Transfer printing, machine quilting.

 

 

春の初めに、私のホスタとシダは深い渦巻きで展開します。 彼らのスーパースターの入り口は今年のハイライトです。 彼らは私には不思議です。 彼らは数学的なスパイラル式を繰り返すのにうんざりしているかのように、夏の後半には、彼らは少し買い物をしているように見える。 深い緑と大胆なchartrueseは単にドラマに追加します。
仲間のSAQAメンバーは、フィルム転写シートと手のサントイザーを使って、私に新しい転写方法を教えました。 私は植物の画像とエッジの周りのテクスチャリングされたレイヤの両方にこれを使用しました。
私のキルティングの途中で、ついにキルトの羽毛の本を買うことにしました。 私は本当にYouTubeのビデオを見て正しくそれらをステッチすることを学んだことがなかった。 私はSue Nickelsによって「Fabulous Feathers and Fillers」を選びました。 到着したら、キルトを完成させることができました。 (私は本をお勧めします!)

マーサレスラー
春の螺旋
20×14インチ
転写印刷、機械キルティング。

초봄에 제 호스 타나와 양치류는 깊은 나선형으로 퍼집니다. 그들의 슈퍼 스타 입장은 올해의 하이라이트입니다. 그들은 내게 경이 롭다. 나중에 여름에 그들은 마치 수학적 나선형 수식을 되풀이하는 것에 지친 것처럼 보이는 가게를 조금 쳐다 보입니다. 깊은 녹색과 대담한 chartruese는 단순히 드라마에 추가합니다.
동료 SAQA 회원이 필름 전송 시트와 손 santizer를 사용하여 새로운 전송 방법을 가르쳐주었습니다. 나는 식물 이미지와 모서리 주변의 질감이있는 레이어 모두에 사용했습니다.
내 퀼트를 반쯤 마침내 퀼트 깃털로 책을 사기로 결정했습니다. 나는 YouTube 비디오를 보면서 정확하게 스티치를 배웠다. 나는 Sue Nickels의 “Fabulous Feathers and Fillers”를 선택했다. 도착했을 때, 나는 이불을 완성 할 수 있었다. (나는 그 책을 추천한다!)

마사 레슬러
봄 나선
20 x 14 “
전송 인쇄, 기계 퀼트.

 

 

 

 

Tell us what you think.