My great grandfather moved from the family farm in hilly, rocky Franklin County Pennsylvania to the rich, flat soil of Northeast Ohio. It was a smart move for a farmer, but as his descendant, I felt that Ohio was boring. I longed to live someplace hilly and interesting, like Pennsylvania.

Now that I do, I feel disoriented out of Ohio. I grew up within sight of Lake Erie. It was always to my north, and all else followed. Simplicity.

Living in Pittsburgh for 12 years I learned to explain: “We don’t do North, South, East and West.”

Journalist Ernie Pyle wrote about Pittsburgh in 1937: Pittsburgh is undoubtedly the cockeyedest city in the United State. Physically it is absolutely irrational. It must have been laid out by a mountain goat.

I don’t know if someone said anything so pithy about Berks County, where I live now, but I do know I get lost easily.

Maps. I have boxes of maps. From my dad, my father in law, and my own collection. The comparison between the road maps of Ohio and Pennsylvania makes the point perfectly.

The roads in Ohio are north and south, east and west. With the freeways making some diagonal exceptions.

 

 

In Pennsylvania they go every which way. Actually they follow the path of least resistance. They were built where the hills allowed them to be built. Even so it took 100 years for a railroad to make it across the mountains from Philadelphia to Pittsburgh. Which is why Pittsburgh developed independently as such a diverse manufacturing city.

But I digress. Somewhat. Actually there is a connection between the land, the roads, and cultural development.

 

Martha Ressler

The Land and the Roads

Photos printed or transferred to fabric. Shadow Side, Painting by Ron Donoughe, used with permission, Aerial View, photo by Blair Seitz, used with permission, and My Grandfather’s Farm, Painting by Mary Dice Pettit, used with permission.

Machine and hand quilting.

15 x 20”

私の曽祖父は、オハイオ州北東部の豊かな、平らな土に丘陵、岩のフランクリン郡ペンシルベニア州の家族の農場から移動しました。それは農業従事者のための賢い動きでしたが、彼の子孫として、私はオハイオが退屈であると感じました。ペンシルバニアのように、丘陵で興味深いところに住みたいと思っていました。
今私は、私はオハイオ州から混乱していると感じます。私はエリー湖の中で育った。それはいつも私の北にあり、それ以外のすべては続いた。シンプルさ。
ピッツバーグに12年間住んでいた私は、「北、南、東、西を知らない」と説明しました。
ジャーナリストアーニーパイルは、ピッツバーグについて1937年に書いた:ピッツバーグは間違いなく米国州のcockeyedest都市です。物理的にはそれは絶対に非合理的です。それは山羊の手によって計画されていたにちがいない。
私が今住んでいるバークス郡について誰かが何か言っているのかどうかは分かりませんが、私は簡単に迷うことがあります。
地図私はマップのボックスを持っています。私のお父さんから、法律上の父、そして自分のコレクションから。オハイオ州とペンシルバニア州の道路地図を比較すると、その点が完璧になります。
オハイオ州の道路は北と南、東と西です。高速道路では斜めの例外があります。
ペンシルベニア州では、彼らはあらゆる方法で行きます。実際には、彼らは最も抵抗の少ない経路に従います。彼らは丘の上に建てられたところに建てられました。鉄道がフィラデルフィアからピッツバーグまで山を越えてそれを作るのに100年もかかった。これが、ピッツバーグがそのような多様な製造都市として独立して開発した理由です。
しかし、私は逃げる。多少。実際には、土地、道路、文化的発展の間につながりがあります。
マーサレスラー
土地と道
印刷された写真、または布に転写された写真。シャドウサイド、許可を得て使用ロン・ドノーウによる絵画は、空撮、ブレアサイツによる写真は、許可を得て使用し、メアリーによって私の祖父の農場、絵画は許可を得て使用し、ペティット氏は述べています。
機械と手のキルティング。
15×20インチ

내 증조부는 동북 오하이오의 풍부한, 평면 토양 언덕, 바위 프랭클린 카운티 펜실베니아에있는 가족 농장에서 이동. 농부에게는 현명한 조치 였지만, 그의 후손 인 저는 오하이오가 지루하다고 느꼈습니다. 펜실베이니아처럼 언덕이 많고 흥미로운 곳에서 살기를 열망했습니다.
이제 나는 오하이오에서 혼란스러워했다. 나는 이리 호 광경에서 자랐다. 그것은 항상 나의 북쪽이었고, 나머지는 모두 따라 갔다. 단순함.
12 년 동안 피츠버그에 살면서 나는 “우리는 남북 동서를 알지 못한다.”라고 설명하는 것을 배웠다.
언론인 인 Ernie Pyle은 1937 년에 피츠버그에 관해 썼습니다. 피츠버그는 의심의 여지없이 미국에서 가장 유능한 도시입니다. 육체적으로 그것은 절대적으로 비합리적입니다. 그것은 산 염소에 의해 놓여 졌음에 틀림 없다.
나는 누군가가 지금 살고있는 버크스 카운티에 관해서 아무 말도하지 않았는지 모르지만 나는 쉽게 길을 잃는다는 것을 안다.
지도 나는지도 박스를 가지고있다. 우리 아빠, 법에 제 아버지, 그리고 내 컬렉션. 오하이오와 펜실베이니아의 도로지도를 비교하면 그 점을 완벽하게 나타냅니다.
오하이오에있는 도로는 북쪽과 남쪽, 동쪽과 서쪽에 있습니다. 고속도로에서 일부 대각선 예외가 발생했습니다.
펜실베니아에서 그들은 어느 방향으로나 가고 있습니다. 실제로 그들은 최소한의 저항의 길을 따른다. 언덕으로 지을 수 있도록 지어졌습니다. 철도가 필라델피아에서 피츠버그까지 산을 가로 지르는 데 100 년이 걸렸습니다. 그래서 피츠버그는 다양한 제조 도시로 독자적으로 발전했습니다.
그러나 나는 빗 나간다. 다소. 실제로 육지, 도로 및 문화 발전 사이에는 연관성이 있습니다.
마사 레슬러
땅과 도로
사진이 인쇄되거나 직물로 전달되었습니다. 그림자 사이드, 허가를 받아 사용 론 도나우에 의해 회화는, 공중보기, 블레어 자이 쯔의 사진은, 사용 허가를, 마리아에 의해 내 할아버지의 농장, 회화는 사용 허가를, 페티트 말한다.
기계와 손 퀼트.
15 x 20 “

 

Tell us what you think.