It is time for Cloth in Common members to decide on an overarching theme for the next two-year round of the group, which starts on June 1st.  We will be brainstorming and sharing ideas, then coming to a consensus, which we’ll announce on this blog. 

Our current theme for April/May is ‘Connections’.  I find this interesting because ‘Connection’ is one of the big themes I have been thinking about for the next round.  I brainstormed what we could consider as our bimonthly themes if ‘Connection’ is our overall theme. 

Neighbors came to mind.  Then maps, whose roads, highways, rivers, and mountains connect us to other places.  Oh, and bridges connect landforms to one another over waterways.

Windows connect us to the outside or indoors.  We have historical connections.  There are many network connections in our lives today.  We are connected to others who share our passions.  I will soon be reconnecting (and making new connections) with artists at a conference in Toronto.

Many of us have close connections to our relatives, or they may be long-distance connections.  We connect with others whenever we hold meetings of any sort.  The contact we have with people gives us connection to them, wherever we may be. We also connect with animals.

I’ll be excited to see at the end of May what each of our artists decides on to illustrate this theme. I’m working on a piece whose connections have challenged me, but I didn’t give up, and I now have a complete quilt top.  The machine quilting is proving to also be a challenge, but I still have plenty of time to conquer that.  

6 月 1 日から始まる次の 2 年間のグループの包括的なテーマを決定する時が、Cloth in Common のメンバーです。 ブレーンストーミングを行ってアイデアを共有し、合意に達したら、このブログで発表します。 4月/5月の現在のテーマは「つながり」です。 「接続」は次のラウンドで考えていた大きなテーマの 1 つなので、これは興味深いと思います。 「つながり」が全体的なテーマである場合、隔月のテーマとして考えられるものをブレインストーミングしました。 隣人が思い浮かんだ。 次に、道路、高速道路、川、山が私たちを他の場所につなぐ地図。 ああ、橋は水路を介して地形を互いに接続します。 窓は私たちを屋外または屋内に接続します。 私たちには歴史的なつながりがあります。 今日、私たちの生活には多くのネットワーク接続があります。 私たちは情熱を共有する他の人々とつながっています。 トロントで開催されるカンファレンスで、私はすぐにアーティストと再接続する予定です (そして新しい接続を作成します)。 私たちの多くは親戚と親密なつながりを持っているか、遠距離でつながっているかもしれません。 あらゆる種類の会議を開催するときはいつでも、他の人とつながります。 私たちが人々と接することで、私たちはどこにいても彼らとのつながりを得ることができます。 動物たちともつながります。 5 月末に、各アーティストがこのテーマを説明するために何を決定するのか楽しみです。 つながりが私に挑戦した作品に取り組んでいますが、あきらめず、完全なキルトトップを手に入れました。 機械キルティングも難しそうですが、まだまだ時間はたっぷりあります。

2 thoughts on “Connections

  1. I have been fascinated with the connections that I have 8n my own life. Not always a”family thing” but more my surroundings. I find each connection, whether people, books, areas, or situations forces me to CHANGE and adapt to each new connection. Without a connection to every aspect of our lives we will never learn and grow. I like my “connections
    ,

  2. Wisdom is our basic connection – which path should I take, how will I know, when do I have to be ready, who can I ask… questions and answers. All Connections, and the way we connect is the foundation in our lives. Thanks Karol – your guidance, wisdom and our connections with you and the friends – sure to make Round Four an exciting next two years! Great photos!

Tell us what you think.